lassulus_ has joined #nixos-de
lassulus has quit [Ping timeout: 256 seconds]
lassulus_ is now known as lassulus
palo has quit [Ping timeout: 260 seconds]
palo has joined #nixos-de
palo has quit [Changing host]
palo has joined #nixos-de
<sphalerite> Ich hab im Deutschen öfter mal Schwierigkeiten mit Software-Fachbegriffen — ich weiß immer nicht, ob man einfach das englische Wort benutzt oder ein entsprechendes deutsches Wort. Kennt jemand ein Wörterbuch oder so was mir da weiterhelfen könnte?
<palo> sphalerite: Ich glaube Deutsche "Fachwörter" wie Kellerautomat werden nicht benutzt, Mich fällt keine Wort ein das ich nutze was einen Deutschen Ursprung hat, wenn ich über Computer rede. Stattdessen sage ich so sachen wie commitet oder gepushed.
<sphalerite> auch z.B. "deployen" und "in Production"?
<palo> jo, das sag ich auch.
<makefu> jo, würd gehen
<palo> sphalerite: Viele Menschen mit den ich arbeite können gar kein Deutsch.
<palo> Ich bekomm auch Plak wenn jemand deutsche Dokumentation (im Code) schreibe, oder noch schlimmer deutsche Variabelnamen nutzt.
<makefu> oder nen linux auf deutsch aufgesetzt
<palo> oh Ja ganz grosses Kino wenn man nen gcc oder clang startet wenn die sprache auf deutsch ist. Da verstehste nix mehr
<sphalerite> :D
<andi-> geht mir ähnlich.. ich verstehe nicht wie Leute sowas wie locales auf Servern auf etwas anderes als en_* stellen können..
<makefu> abgesehen von dem typischen "fehlermeldungen googlen" ...
schmittlauch[m] has joined #nixos-de
<schmittlauch[m]> Moin
<sphalerite> hi!
<schmittlauch[m]> Wie sieht es unter NixOS mit language packs aus? Ich habe `i18n.defaultLocale = de_DE.UTF-8` gesetzt, aber das scheint nicht auszureichen: Plasma selbst ist mittlerweile auf Deutsch, aber Dolphin und Konsole selbst bleiben weiterhin englisch.
<schmittlauch[m]> Derzeit nutze ich noch gentoo, wo es eine schöne globale L10N_de use flag gibt, die sogar Firefox lang packs nachzieht.
<sphalerite> hm, ich hab zwar nicht systemweit es eingestellt, aber LOCALE=de_DE.UTF-8 LC_ALL=de_DE.UTF-8 scheint mir auf Deutsch zu sein
<sphalerite> schmittlauch[m]: eventuell musst du dich aus- und wieder einloggen sodass es aktiviert wird?
<sphalerite> oder hast du es von Anfang an so installiert?
<schmittlauch[m]> sphalerite: Ja, dem ist auch so. Aber die passenden language packs scheinen zu fehlen. In den system settings kann ich auch nur "American Englisch" auswählen.
<sphalerite> äh, ich meinte mit den Variablen ist dolphin auf Deutsch
<sphalerite> konsole genauso
<schmittlauch[m]> Ja, von Anfang an so installiert. Ich hab auch eineige offene nixpkgs issues dazu gefunden.
<schmittlauch[m]> erwäge derzeit den Umstieg weg von Gentoo, da isses aber wirklich sehr bequem diesbezüglich. Andere Distros haben extra -lang Pakete. NixOS scheint nix davon zu haben.
<sphalerite> ich weiß nicht wie zuverlässig system-settings auf nixos ist :/
<schmittlauch[m]> Oh, ich guck mal
<sphalerite> ich glaube aber nicht dass viele NixOS-Benutzer es nicht-englischsprachig benutzen, also kann ich mir schon vorstellen dass da nicht alles ganz glatt läuft
<sphalerite> https://logs.nix.samueldr.com/nixos-de/2018-08-15#1534332162-1534333418; wurde noch vor einer guten Stunde hier besprochen :')
<schmittlauch[m]> sieht so aus, als wären einfach die language packs unvollständig: Dolphin ist auf den 1. Blick jetzt doch deutsch, aber in Konsole werde ich von "File Edit View Lesezeichen Settings" begrüßt :|
<sphalerite> ah ja stimmt, bei mir ist es das gleiche
<sphalerite> und innerhalb von den Menüs ist alles deutsch
<schmittlauch[m]> dass Firefox keine language packs nachzieht, müsste man vermutlich in den nix expressions fixen
<schmittlauch[m]> (je nach settings auf weiteres Paket dependen, um den binary cache nicht zu umgehen)
<sphalerite> ok ich hab glaube ich halbwegs eine Erklärung was fehlt
<schmittlauch[m]> ja?
<sphalerite> und zwar werden die ganzen Frameworks aus denen die Messages kommen nicht in /run/current-system/sw verlinkt, weil das (abgesehen von Locales anscheinend!) unter nixos nicht nötig ist
<schmittlauch[m]> jetzt müsste man nur noch rausfinden, woher die fehlenden Stammen können & ob die schon irgendwo paketiert sind
<sphalerite> Probemäßig könntest du also versuchen environment.systemPackages = with pkgs.kdeFrameworks; [ kbookmarks kcodecs kcompletion kconfig kcoreaddons kdbusaddons kglobalaccel kitemviews kjobwidgets knotificationssonnet ];
<sphalerite> paketiert ist es alles, nur nicht für Qt auffindbar
<sphalerite> ist sogar schon auf deinem System
<sphalerite> eine richtige Lösung ist das natürlich nicht, aber ein effektiver Workaround sollte es schon sein :)
<schmittlauch[m]> scheint nichts gebracht zu haben
<sphalerite> schmittlauch[m]: existiert denn /run/current-system/sw/share/locale/de/LC_MESSAGES/kbookmarks5_qt.qm
<sphalerite> ?
<schmittlauch[m]> Permission denied
<sphalerite> ??? was hast du denn versucht?
<schmittlauch[m]> ach sorry, das ls davor ging unter. Ja existiert /0\
sphalerit has joined #nixos-de
<sphalerite> hast du nach der Änderung auch aus- und wieder eingeloggt?
<schmittlauch[m]> wenn ich aber mal kurz mit less reingucke, sehe ich nur englische Strings
<schmittlauch[m]> nee, das hab ich tatsächlich nicht gemacht…
<sphalerite> ich glaube das ist normal
<sphalerite> die deutschen müssen ja irgendwie mit den source strings assoziiert werden
<sphalerite> ist ein bisschen fummelig weil dolphin soweit ich weiß im Hintergrund weiter läuft, und dementsprechend das Zeug nicht neu lädt
<schmittlauch[m]> keine Änderung nach re-login. Auch ist in system settings weiterhin nur "American English" sichtbar
<schmittlauch[m]> ich guck derzeit immer nach der Übersetzung der menubar in Konsole, nicht Dolphin
<sphalerite> ach dann müsste das reloggen nicht mal nötig sein
<sphalerite> mom
<sphalerite> ich glaube ich kriege das hier noch hin :)
<schmittlauch[m]> nice. Dabei prokrastinier ich mich gerade nur durch die Prüfungszeit :P
<schmittlauch[m]> Firefox erfordert aber vermutlich ne Änderung am Paket, um das language pack da automatisch reinzukrepeln.
<schmittlauch[m]> Linus: Und, was rausbekommen?
<sphalerite> bin immer noch am fummeln
<schmittlauch[m]> danke.
<sphalerite> wahrscheinlich etwas länger, mein nächster Halt ist der Quellcode vom KDE-Zeugs :p
<schmittlauch[m]> ach ach, sowas kenn ich :D
<schmittlauch[m]> plot twist: die language packs isnd fehlerhaft?
<schmittlauch[m]> (mit anderen Worten: hast du verifiziert, ob die .qm files korrekte Übersetzungen enthalten?)
<sphalerite> glaube eher nicht, es werden halt immer noch nicht alle geladen
<sphalerite> aber ja das wäre sinnvoll!
<schmittlauch[m]> das linguist-tool könnte hilfreich sein
<schmittlauch[m]> nen `grep Settings /run/current-system/sw/share/locale/de/LC_MESSAGES/*` zeigt nur .mo files, keine .qm files
<schmittlauch[m]> (Settings ist einer der unübersetzten Menüeinträge)
<sphalerite> schmittlauch[m]: ja, das Problem ist jetzt dass kconfig5_qt.qm (wo Settings drin übersetzt ist) zwar in kdeFrameworks.kconfig drin ist, aber nicht im bin-Output das installliert wierd
<sphalerite> wird
<schmittlauch[m]> muss also in der nixpkg expression gefixt werden, oder?
<schmittlauch[m]> Ist das dann auch der Grund für #33987?
<schmittlauch[m]> sphalerite: \0/. Ist das auch eine mehr oder weniger allgemeine Lösung?
<sphalerite> nicht so richtig, hab nur erst einmal die ganzen Pfade zusammengesucht die man dafür braucht
<schmittlauch[m]> immerhin
<sphalerite> ich schreibe demnächst ausführlich auf #37741 was ich gemacht und rausgefunden hab
<schmittlauch[m]> mich würde halt interessieren, ob man die erwähnte issu damit auch lösen kann oder ob das nen separates Problem ist.
<sphalerite> ich glaube dass #33987 größtenteils irrelevant ist
<schmittlauch[m]> Ah, cool. Kein Stress, ich bastel eh erstmal noch in der VM rum.
<schmittlauch[m]> zumindest das Umschalten könnte bei mehreren installierten locales relevant sein.
<sphalerite> ja ich meine nicht dass es unwichtig ist, nur dass es ein unabhängiges Problem ist :)
<schmittlauch[m]> Ach so. Das mag sein.
<Mic92> betrieb hier
<sphalerite> ja!
<schmittlauch[m]> Letzte Frage: Gibt es noch andere Tools zu Durchsuchen der packages, gerne mit eigenem Index/ Cache? nix-env ist da recht behäbig.
<sphalerite> endlich mal :p
<ma27> :D
<sphalerite> schmittlauch[m]: `nix search`
<schmittlauch[m]> Mic92: *prokrastinier*
<Mic92> nix index
<sphalerite> sonst noch nox
<Mic92> nix-index
<sphalerite> ah ja und nix-index um den Inhalt von Paketen zu durchsuchen
<ma27> kann ich bestaetigen, nix-index/nix-locate ist IMHO am komfortabelsten
<sphalerite> kommt drauf an was man sucht :)
<schmittlauch[m]> thx
<schmittlauch[m]> (vermutlich brauch nix-index >1,5GiB RAM zum Funktionieren)
<ma27> sphalerite: ack, wenn man nicht nur wissen will, woher binaries kommen, sondern man auch metadaten sehen will, sind andere tools natuerlich sinnvoller %)
<sphalerite> schmittlauch[m]: nö, nix-index braucht nicht so viel soweit ich weiß
<schmittlauch[m]> Korrelation: RAM voll -> error: querying available packages failed
<schmittlauch[m]> caused by: nix-env failed with error: nix-env failed with unknown exit code:
<schmittlauch[m]> ¯_(ツ)_/¯
<ma27> schmittlauch[m]: also die initiale indizierung braucht etwas, aber nix-locate ist dann superschnell
<schmittlauch[m]> ja klar. aber nix-env frisst gerne mal etwas mehr.
<sphalerite> allerdings
<sphalerite> :(
<sphalerite> ¯_(ツ)_/¯ aka der Matrix-shruggie
<schmittlauch[m]> Ich Narr hatte das mal für nen mobile use case vorgeschlagen xD
<typetetris> Gute Nacht.
<sphalerite> schmittlauch[m]: hab übrigens jetzt auf dem issue kommentiert
<schmittlauch[m]> sphalerite: gesehen. Hätte nen paar Verständnisfragen:
<schmittlauch[m]> > some of them are multiple-output and the outputs installed
<schmittlauch[m]> aren't the ones containing the locale information
<schmittlauch[m]> > be a separate profile
<schmittlauch[m]> die Begriffe kamen mir bisher bei der Lektüre des Nix(OS) manuals noch nicht unter. Und "profile" heißt ja eh überall was anderes